Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

Frauen, Gender und Translation

Renate von Bardeleben, Sabina Matter-Seibel, Ines E. Veauthier
Die Bibliografie vermittelt einen Überblick über die Etablierung von Gender in der Translationswissenschaft. Die acht Kapitel, in denen die Entwicklungen eingeordnet und einschlägige Studien annotiert werden, behandeln Themenbereiche wie die sprachliche Verankerung von Genderkonzepten, die Sichtbarkeit von Übersetzerinnen in der Geschichte, inkludierende Bibelübersetzungen, feministische und queere Übersetzungstheorien, politische Dimensionen von gegendertem Übersetzen und die globale Transmigration von Genderkonstruktionen. Vom Anfang der feministischen Translationswissenschaft in den 1980er und 1990er Jahren über ein zunehmendes Engendering bis zur Entstehung einer queeren Translationswissenschaft zu Beginn des 21. Jahrhunderts wird die Bedeutung von Gender in der Translationswissenschaft erkennbar. Der sprachliche Widerstand gegen Genderfestlegungen und Diskriminierungen hat das Potenzial, hegemoniale Diskurse zu dekonstruieren.
Autor: von Bardeleben, Renate Matter-Seibel, Sabina Veauthier, Ines E.
EAN: 9783631589519
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 348
Produktart: Gebunden
Herausgeber: Schreiber, Michael
Verlag: Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
Untertitel: Eine annotierte Bibliografie
Schlagworte: Feminismus
Größe: 210 × 148 × 27
Gewicht: 576 g