A. S. Puskin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer zeitweise verschütteten Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. Daß "sein" Puskin in diesem Interpretationssrahmen als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem und dialogischem Potential und nicht nur als ein "Translat" aufzufassen ist, spiegelt die Positionen des genannten Übersetzers wider.
Autor: | Poljakov, Fedor B. Sippl, Carmen |
---|---|
EAN: | 9783876907536 |
Sprache: | Deutsch |
Seitenzahl: | 131 |
Produktart: | kartoniert, broschiert |
Verlag: | Peter Lang |
Untertitel: | Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur |
Schlagworte: | 1928 |
Größe: | 148 × 210 |
Gewicht: | 184 g |