Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

A. S. Puskin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)

Fedor B. Poljakov, Carmen Sippl
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer zeitweise verschütteten Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. Daß "sein" Puskin in diesem Interpretationssrahmen als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem und dialogischem Potential und nicht nur als ein "Translat" aufzufassen ist, spiegelt die Positionen des genannten Übersetzers wider.
Autor: Poljakov, Fedor B. Sippl, Carmen
EAN: 9783876907536
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 131
Produktart: kartoniert, broschiert
Verlag: Peter Lang
Untertitel: Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
Schlagworte: 1928
Größe: 148 × 210
Gewicht: 184 g