Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen

Traduction technique anglais-arabe et terminologie utilisée en informatique

K.M.A. Ahamed Zubair
La langue arabe a atteint le statut de langue internationale. Les Nations Unies ont adopté l'arabe comme l'une de leurs six langues officielles. La langue arabe joue un rôle essentiel dans les domaines commercial et culturel à l'ère de la mondialisation. La traduction est la communication de la signification d'un texte en langue source au moyen d'un texte équivalent en langue cible ; l'acte ou le processus de traduction de quelque chose dans une langue différente. Le but de ce travail est de former les étudiants aux études de traduction de l'arabe vers l'anglais et vice-versa dans le domaine de l'informatique en fournissant des exercices élaborés.Le terme traduction technique fait référence à la traduction de matériaux traitant de sujets technologiques et utilisant la terminologie spécialisée de l'information scientifique et technologique. Les termes techniques comprennent toutes les catégories de terminologie utilisées dans le domaine de l'informatique et de la technologie : Internet, matériel, logiciels, unités de mesure et acronymes. Le problème de la traduction de la terminologie technique en arabe implique l'utilisation de ressources multilingues complètes de termes techniques, de techniques d'arabisation et d'expansion de l'arabe.
Autor: Zubair, K.M.A. Ahamed
EAN: 9786205562970
Sprache: Französisch
Seitenzahl: 136
Produktart: kartoniert, broschiert
Verlag: Editions Notre Savoir
Untertitel: Manuel du traducteur pour la traduction anglais-arabe et vice versa
Schlagworte: Terminologie Geisteswissenschaften Arabe Anglais technologie de l'information traduction technique terminologie secteur informatique
Größe: 150 × 220